よくわからないこと

マンセーイ!

世の中の「よくわからない」ことはいくらでもある。無限にある。テレビは毎日見てゐるが、音を消してCDをかけている場合が多いので、真相や詳細は「よくわからない」てうのが現実だ。いくらでもある「よくわからない」ことだが、最近「よくわからない」のが「冬のソナタ」に関することだ。NHKで放映中であることは知ってゐるが、見たことはないし、見る気もない。興味が無いし特に見たくもないので内容は「よくわからない」し、なぜこのやうに流行ってゐるのかも「よくわからない」。その結果、さまざまな憶測が先行し、誤解も生じてゐたことがいろいろ解った。第一に、「ふゆそな」とは「ユンソナ」の一種ではないかと考へてゐたのだが、さふではないことが解った。「ヨンさま」といふのは有るが「ヤンさま」や「ユンさま」「リンさま」てうのは無いらしい。「ヨンさま」と言ふからには彼の苗字が「ヨン」であると思ってゐたが、当の「ヨンさま」は漢字で書けば「裴容浚=ペ・ヨンジュン」だから、本来「ペーさま」と呼ぶべきではないかと思ふが、かういふことは理屈では無いらしい。誰が言い始めたのだらうか。結局この手のことは「よくわからない」てう一言に収斂されてしまうのだが、とにかく韓流と呼ばれるほど韓国ドラマや俳優が我が国でもてはやされているらしい。少し前まで韓国映画が随分台頭してきていたが、食(料理)にはじまり映画・演劇分野にまで波及した流行の行き着く先は、何処だらうか。
モルゲッスムニダ、チャルモッケスムニダ、コプチャンチョンゴルムニダ。イカスミダ、タコスミダ、ハゲスミダ。ゲンチャナヨ、ユンソナヨ、チャプソセヨ。タラヘジュセヨ、アンジュセヨ、ハヨタベヨ、ハヨヲキヨ、ハヨネヨ、ハヨイケ、ハヨコイ、ハヨセヨ。
ヨクワカリマセンムニダヨ・・・(-_-)